本篇文章给大家谈谈解决麻烦的日语,以及麻烦了的日语对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 今天给各位分享解决麻烦的日语的知识,其中也会对麻烦了的日语进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

“麻烦”用日文怎么说啊~~~

1、お世话になりました。---最常用的,一般关系的客套话。对父母,亲近的人等用不着特别客套时也用。お世话様です。お世话様でした。---等同于1。お世话様でございました。大変お世话様でございました。

2、最好说一下场景,单纯说“麻烦”这个词太多定义了。我给您添麻烦了---お邪魔します。お世话になったばかり。ご迷惑をかけた等等。你真够(麻)烦人的了---おめぇ(あんた)面倒くさいな。等等。

3、一般的口语就是:面倒(めんどう)くさいなな:是个感叹词,相当于中文的「吧」「啊」加上这个な更能表示很不耐烦的口气。

麻烦别人日语怎么说

1、帮帮忙拉.会日语的麻烦一下.勿忘我怎么说 口语说成:忘れないでね (wa su re na yi de ne) 日语敬语混淆,麻烦帮忙解释一下。十分感谢! 1 请您吃。尊他。召し上がる是食べる的敬语。

2、面倒(めんどう)くさいmen dou ku sai 烦(わずら)わしい “给您添麻烦了”都能怎么说?A:说法很多,由简到繁罗列一下:お世话になりました。---最常用的,一般关系的客套话。

3、导语:就算我们再强大也需要别人的帮忙,下面是我收集整理的请人帮忙常用的日语口语,希望对你有帮助!16すみません,醤油(しょうゆ)をとってください。对不起,请帮我拿一下酱油。

4、不好意思,麻烦您了:失礼ですが、お手数をかけました。辛苦您了:お疲れしました。给您添麻烦了 :ご面倒をかけしました。

5、手を烦わす,是日语的惯用句,表示麻烦别人,请别人帮忙的意思。

日语口语资料:给您添麻烦了的十种说法!

1、お世话になりました。最常用的,一般关系的客套话。对父母,亲近的人等用不着特别客套时也用。お世话様です。お世话様でした。等同于1。お世话様でございました。大変お世话様でございました。

2、ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした 意思是:给您添麻烦了,非常抱歉。属于正式用语,一般用在对客户,用户,或者商业伙伴等工作场合。

3、申し訳ありません、受け取りました。ご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。 对不起,给您添麻烦的说法很多,尽量说的谦虚些。 其实第一个对不起可以不用说,有些重复了。

求“拜托你了、麻烦了”的日文与读音。

お愿いします。(读音:onegai shimasu)一般用法。お愿い~~!/お愿いっ!/ お愿いね。

拜托你了 宜しくお愿いします よろしくおねがいします 中文谐音:哟罗西姑哦呢ga依西吗湿 交给我 私にお渡しください。わたしにおわたしください。

在日语中「お愿いします」是“请多关照”,“拜托了”的意思。假名是「おねがいします」。日语发音以及罗马音键盘输入是“o ne ga i shi ma su”。

关于解决麻烦的日语和麻烦了的日语的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。 解决麻烦的日语的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于麻烦了的日语、解决麻烦的日语的信息别忘了在本站进行查找喔。