本篇文章给大家谈谈翻译一下日语的句子,以及翻译一下日语的句子英语对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 今天给各位分享翻译一下日语的句子的知识,其中也会对翻译一下日语的句子英语进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

求日语句型翻译。最好每句后边造一个句子,方便我套用~

.~は ~でした / では ありませんでした。(名词形式的过去式 ~是~ ~不是~)昨日は土曜日です。昨天是星期六。昨日は土曜日ではありませんでした。昨天不是星期六。

根据最近的天气预报, 未来几天会突然变冷。最近の天気予报によって、これからの数日では寒くなるそうです。每天我的手机都能收到天气预报的短信。私の携帯は毎日でも天気予报のメッセージを受けられます。

→星期天,看电影啊,或是去买买东西(什么的)。たり的前面是一个例子,无论是2个或3个たり在一个文中出现,都没有时间上的顺序。但在句尾一定要有する(します)对应。

请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)

1、老师不在二楼,在一楼 先生は二阶にいませんが(+个が比较好)、一阶にいます。9 这个苹果真好吃 このりんごがおいしいです(よ)ね。

2、觉得你这句话有点不对劲、感觉应该是这样翻译的:因为那里是安静的街道,没有。。と表示原因,是一个接续助词,は在这里表强调,读wa.まで在这里是一个限定词,意思是即使是外国人也期待樱花的盛开。

3、李さんがいまやりたいことです。それが梦だと思います。-小李现在就想做的事情。那是他的梦想。-关键词无,主要还是全句理解。吃茶店いいと思います。-茶馆就可以。

4、いろいろな法律が作成したが、纷争は减るどころか、増える一方だ。(どころか和一方并用,可以加强语气)一度太ってしまうと、そう简単にやせられるものではない。

5、ていう”而是“っていう”,不要忽略掉前面的促音。意思是“所说的”,“所谓的”,“所提到的”,“叫做...的”等。

6、明天是我的生日,真希望能收到您的祝福!明日(あした)は私(わたし)の诞生日(たんじょうび)で、心(こころ)からあなたの祝福(しゅくふく)をもらってほしいです。

请教几个日语句子的翻译

一:心配するように、のどがちくちくすることもない。ように的意思是“像什么什么的那样”。译文:喉咙也不像担心的那样刺痛。二:黙って食べさせれば、サボテンとわかる人はおらぬだろう。

根据最近的天气预报, 未来几天会突然变冷。最近の天気予报によって、これからの数日では寒くなるそうです。每天我的手机都能收到天气预报的短信。私の携帯は毎日でも天気予报のメッセージを受けられます。

最初はドアだっとばかり思っていた引き戸に悪戦苦闘し ,中午字面意思是“刚开始我以为是门的问题,所以与拉门做殊死搏斗”。

一:田中さんに 何を あげますか。给了田中先生什么啊 二:だれに 花を あげましたか。(你)把花给了谁啊 三:わたしは 去年 中国の友达に 中国语を 习いました。我去年向中国的朋友学习了中文。

あんた达もそうだけど、XXXにも言っといてね。あんまり根を诘めすぎるなってさ。虽然你们也是如此,不过还是和XXX说一声吧。不要太小心眼啊(这里是意译)それは无理な话だ。

求几句日语句子的翻译和语法分析,谢谢

管理人に言われたとおりにするしかない 只有按照管理人说的去做。「言われたとおり」:汉字 是「言われた通り」「通り」是照样,「照.。。办」「しかない」:这是个 句型 。

その花を见て、铃木さんはすっごく喜んでくれました。

人间として:从人类观点来看、身为一个人类、作为一个人而言、等。やむを得ない:得不到制止(直译)、想制止却又不得、也就是不得已。

社会人なら社会人らしく振舞ってください らしく是助动词らしい的连用形。らしい有好几层意思,但在例句子里表示“与。。相符的风采,风度”,“与。。

翁(おきな):老翁的假面(能乐中的一种,需带上面具表演)这句话需要从后往前翻译。句子其实不难。

关于翻译一下日语的句子和翻译一下日语的句子英语的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。 翻译一下日语的句子的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于翻译一下日语的句子英语、翻译一下日语的句子的信息别忘了在本站进行查找喔。